Comments

Lost You Forever Chapter 1: Life is Short Like a Temporary Stay — 68 Comments

  1. OMG Koala, thank you so much for translating 长相思! Even though I already finished reading the three volumes in Chinese, I am really looking forward to reliving all the magic again through your translations. You actually introduced me to Tong Hua’s writing through this blog, and I’ve read and loved 《大漠谣》,《云中歌》,《曾许诺》,and 《长相思》.

    Thank you for your translations again! They’re as lyrical as Tong Hua’s original text 🙂

  2. Wow thanks so much Ms. Koala. This novel seems really interesting and I can’t wait to continue reading your translations. I love that you do translations of books because it’s so unique and I would never be able to read these books myself with my level of chinese so thank you so much for doing these even though they probably take a long time!

  3. Wow I’m becoming nostalgic of the days reading DMY on your blog…good times. Thanks for the translation! I’m looking forward to the next chapter.

  4. Thank you so much! I found your blog through reading DMY and it’s been my favorite drama blog ever since.
    However, it’s fantastic that you’re translating a book again. I’ve been wanting to read this book forever but can’t seem to sit through the audio book.
    Thanks for your hard work! ^^ Will definitely stick around for the whole journey.

  5. I love reading your translations Ms. Koala and have enjoyed all of your posts on BBJX, DMY, and YZG. Thank you so much for bringing us another gem from Tong Hua!

  6. Koala!!!!!!!!!!AHHHHHHHHHHHHHHHH this world is mindblowing I don’t think I’ll ever get over what a universe TH created. Sometimes I hate TH for painting such tragedies, this ending was happy, but it was even more heartbreaking
    I can’t wait till we can start shipping cos dang my ship hurt so bad so good
    The book’s really long I’m amazed at your courage to begin translations, but thank you for bringing TH to the world.

    • I know! This world was definitely beyond comprehension how incredible it was. I know which ship you’re on, heh heh. When I think TH can’t do anything different or elevate her craft, she goes and surprises me. Like I said, the fact that this story both has a happy ending and is utterly heartbreaking and I loved it speaks volumes to how intricately written it is. Everything makes sense, both in mind and in heart. I feel it and understand it.

      • Dear koala,

        you keep spoiling us. Now after reading da mo yao and yun zhong ge I tried hunting for BBJX translations it was madness for a while reading translated snippets from some kind souls on spcnet forums, trying to read withmy basic chinese and general scurrying about. Then finally I made peace and you went and posted this and I already want to read the first book.

        I think I’ll go mad. Is there anyway I can find the first book or any tong hua books for that matter translatd to english?

        And lastly a sincere plea. Please don’t leave it in the middle ……I’m begging you. Someone translated BBJX 9 chapters and left me hanging for a while.

        Love you.

      • i love you koala
        thankyou .you are soo awesome.
        i was thinking of writing to you to translate another chinese novel.but u made my wish come true.
        ahh the journey of da mo yao and yun zong ge was really memorable .
        also please dont leave it in the miiddle.
        thankyou

      • OH YES THAT SHIP OH GODDDDDDD WHEN THE SHIPPING CAN BEGIN I AM SO HERE sometimes I salivate at the thought of a drama adaptation, but then I shake the thought away because such a complex, expansive world like this will surely be butchered, and heavens I cant think of anyone who can pull of my *one*

  7. Ms koala you are introducing something so new to me that I want to delve into it!!! But first I will have to check out this DMY book you have translated before so I do not get so lost in this!!!

  8. Oooh I’m so excited for this! Thanks for the beautiful translation! I always avoid novels with sad endings, but I’ve decided to go read Once Promised so I can appreciate your translations better!

  9. When I read that another book was being translated, it got me excited and I had to read the title again. Thank you for sharing/translating another novel. It brings me back to the days when I couldn’t wait til you finished the next chapter of DMY. I just hope I’ll have time to read the entire translated book. So looking forward to this.

  10. Thank you Captain Koala..i admitted i always wanted to read Chinese novel, but I never had a chance to learn Chinese before..it was first BBJX that led me to your website…my heart jumped like crazy, and i check your website everyday ever since now…kekeke…can’t thank you enough though…keep up the good work..xie2..

  11. I honestly love your books translation. Love reading YGZ and DMY. Thanks for the effort into translating and sharing with English readers such as myself.

  12. Oh my gosh, thank you so very much Koala! You introduced me to DMY & YZG and I love those two novels, two of my favorite romance pieces. So looking forward to the later chapters!

  13. Ahh, another translation! It seems like only yesterday when I stumbled across a Koala translating DMY and frankly became a regular to this site. I’ve learned to appreciate TH, and I’ve come to love K-dramas as well through your site. Thank you for introducing me to so many wonderful adventures. I’m excited for this one. The first chapter is already interesting! But out of curiosity, how many chapters are there?

  14. Thank you so much for posting this! I had thought “Once Promised” was my last Tong Hua book after all the heartbreak. But if this is a happy ending, then I’m on board for sure.
    Hmm… toe and finger nails all torn out, holes drilled to the soles of the feet. Mengjue’s death by a hundred arrows suddenly sounded like a walk in the park.

  15. Are there any books by Tong Hua that has been translated in English? I’ve only read her work through your website. I wouldn’t know where to go to read these amazing works if it weren’t for you. Thank you Koala for your hard work. I’m looking forward to the next chapter. I’ll try my best to be patient, though it’s extremely hard considering how great the novel is already.

  16. Thanks for the translation, koala! Definitely interested in reading this novel now… Does anyone know of links where one might be able to read the book in simplified Chinese?

    • Hi Etheline, you can just google the title of the books in Chinese and usually you’ll be able to find the complete text posted online in forums. Hope that helps 🙂

      Alternatively can check out shushengbar.com, links to books are posted there 🙂

  17. Its my first time reading a chinese novel and am glad its translated. Arigatou Koala niichan, this is very much appreciated. I have a very active imagination so i think I’m gonna love this world even though its my first time reading something to do with gods and goddesses and shapesifters and what have you. Am entranced just like i was when reading Interview With The Vampire by Anne Rice. So gonna check out the other novels you’ve translated from start to finish cos i dnt wanna miss anything.
    Thanks Unni!!!!! Saranghae!!!

  18. Holy moly! Thank you so much for picking up this translation project! I enjoyed the first chapter immensely and I can safely say that I’m totally hooked already. I didn’t think it was slow, instead it really grabbed my interest and attention. More so than the first chapters of Tong Hua’s other works if I were to compare 😛 Once again, thank you for introducting us to this promising new world ^o^

  19. Thank you so much for sharing with us!! 🙂 The story just started but it’s already so good! It’s really awesome to be able (thanks to you!) to read some chinese novels. I mean that usually books about asia that are sold in my country aren’t written by asian people, or if they are, the content is more about culture than fantasy. I don’t know if I’m very clear 🙁 I mean it’s difficult (at least for me) to find translated chinese novels with elements of chinese culture with a theme that isn’t pure romanced history. The point of view is usually from an outsider. Well anyway, THANK YOU SO MUCH!! 🙂 I cannot wait for next chapter <3

  20. I am hooked!! Thank you for sharing and translating a novel by Tong Hua!!! 😀

    Its like riding a roller coaster but even more intense and better! Thank you for all your hard work!

  21. Hi Koala,

    Just wondering if you read this from an actual book? Did you buy it online? After going through your DMY and YZG recaps, I think its finally time to pick up one of Tong Hua’s magic and read it for myself in Chinese with no spoilers first. I briefly googled and found this (http://www.amazon.cn/曾许诺-桐华/dp/B004OL3TJU), but 17 RMB sounds a bit too cheap, or is this an ebook or something? Do you know if you can buy the whole mythological collection in the actual bookstores in China, cause I might head there soon for a trip too.

  22. Mrs koala,

    A coworker recommended romance of the three kingdoms for me, and both volumes are huge. I am not sure i will be able to read through it all, but i was told that other romance has been based on this book, so i would like to give it a try. There are a lot of characters but i would like to finish this art if i can.

  23. Thanks for the fantastic translations babe!
    I haven’t read neither 《曾许诺》nor《长相思》yet but I will certainly start on them based on your recommendations alone.
    Looking forward to a rewarding literary experience ahead! (‘ω’)

  24. Awesome! Been hearing rambles about this book, wanna read but my Chinese reading is too basic, keep on wishing that I took a Chinese class back then, and bam! You translate! Thank you so much, Koala~

  25. Dear Koala, thank you for introducing the book…..I race through 2 vol in the past 48 hours…it’s a very very long story…cost as most characters are not human and live for a very long time….Good luck and fighting!!!!!!!

  26. Hi Koala

    I just wanted to commend you on this extraordinary translations! You have certainly whetted my appetite. Even now the first chapter has pique my interest.

    Thank you for your hard work and sharing this lovely piece especially from someone who isn’t able to read Chinese.

    I tip my hat off to you.

  27. Thanks Ms. Koala!

    I have been checking your site since I read your translation for DMY. My favourite so far! It really made my day to know that you are starting a translation again.

    My friends have been discussing about this book lately, and I am being left out cause I didn’t read this book due to my limitation in Chinese. Now you are translating the book, I can as well read your translation and discuss the book with them! Yeah! Thank you very much, Ms. Koala!

  28. Woahhhh I’m excited for this!!!! This first chapter hehe 🙂 this guy’s gonna be loyallllllllll <3 and maybe silently in loveeeeee ahhhh 🙂

  29. Ms Koala

    I’m quite intrigue by who’s your favourite male lead.

    So I will avidly follow this translation and hope that you’ll eventually disclose the person, well at least by the end anyhow 🙂

  30. I have read this till book 3, it is very good but also has its flaws. It is very long tbh and I say worth it to read until the end. I’m not sure of the ending yet but hopefully it will be good enough. So far, I actually don’t like the the lead guy so much but I like the evil one, typical huh? judging from the pic, maybe u also like him xD Keep fighting and translate all of it to english ^^

  31. it is so much sweeter the second time read. yup i marathoned chapter 1~11 for the whole night and now slowly reading chapter 1 , drinking all the details. the heroine is funny, simple and i love her so. thank u madam koala for this delicious treat , way better than dramas. really.

  32. OMG i actually thought that Shi Qi was the main female lead since at the beginning, you said that the main girl is pretending as a guy… but what a twist! (or was it just me? xD) Anyway, that was a pleasant surprise! Can’t wait to delve deeper into this<3

  33. Pingback:Happy New Year 2016!!! | The Asian Cult

  34. Koala,

    I can only add my immense thanks and appreciation for your translation which allows me to
    enjoy the wonderful writing and entering this mythical, magical world.

    Thank you so very much and keep up the good work.

  35. I am rereading this again!
    I cant wait for the last chapter! This novel has been a journey full of ups and down, twists and turns, tears and laughter. Reading it is so worth it that it deserves a second read.

    My deepest gratitude, Koala!
    ヾ(*´∀`*)ノ

  36. Re-reading this again for the third time. I never commented before and just wanted to say thank you for taking the time to translate this. You introduced me to Tong Huas work and I’m so grateful to be able to read this!!

  37. I am really late in reading this. Actually, I started reading this a year ago but I just felt it ain’t my cup of tea but I love Tong Hua and tried to read mostly the chapters of MLiS and I enjoyed reading it. But now since the drama is almost to be aired my curiosity gets bigger and so I returned to reading it. Thank you for translating this novel and to be honest I enjoyed the 1st Chapter. I love the hilarious color of the beginning chapter.

  38. Thank you so much for all your hard work! Love to read a good book! ⭐️🥰🙏🏻🫶🏻✨❤️today August 1 2023 Monterey Ca. 😎💋

  39. Thank you for this English translation and your notes. So helpful! I came here after the amazing drama came out this year (2023), and it’s incredibly well done! Love, love, love the characters (and yes, I have a favorite male lead as well, such a perfectly written character). I have referred many others here to find the translation for the entire story while waiting for Season 2.

  40. Ms.Koala, Thank you so much, translation is wonderful.. I have only watched the first season and have been trying to find an English translated version all over… You have made my wish come true.😀

  41. Thank you so much for the translation! I am watching the drama and am quite surprised at some of the comments, so wanted to read the book before watching any more. Again, thank you for allowing me such privilege.

  42. So glad I found your site. Just finished watching Series 1 and 2 back to back and love them both so much. I couldn’t locate the novels in English so thank you so much for this.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

error: Content is protected !!